Глава 38, в которой другая больГлава 38, в которой другая боль
Он всего лишь хотел быть признанным. Хотел любви матери и гордости отца. Быть центром их мира и ничего больше.
Отец хотел хороших оценок и он был лучшим. Хотел, чтобы пошёл по его стопам и стал ловцом и он превзошёл его, став самым быстрым и ловким уже на первом курсе. Отец желал, чтобы сын был героем и он стал избранным, сражающимся за жизни своего народа. И пусть не всегда послушным, порой капризным, но Ричард изо всех сил старался стать тем, кем хотел в нем видеть отец.
Маме же нужен был любящий и понимающий сын. И он снова пытался. Любил мать больше жизни, сжимая зубы терпел, когда она уходила к брату, и сквозь боль и отчаяние понимал, что она мать и ей это необходимо. Но…
Ни одного искреннего доброго слова, никаких нежных материнских объятий, и ни разу не ловил он на себе ласковых взглядов. Лили никогда не радовалась его достижениям и победам. Да, она хвалила, говорила, что гордится им, но в этих словах никогда не было правды. Его мама ненавидела Ричарда. И он знал причину этой ненависти.
Гарольд.
Старший брат, от которого он с такой легкостью избавился, и который всё никак не хотел исчезать из их жизни. Он словно призрак преследовал Ричарда, всё время напоминая ему, что несмотря на обаяние Песочника, отец понимал и помнил о старшем сыне, которому отказал в наследии, а мать рвалась к нему, желая загладить вину. Все мысли родителей были о Гарольде, вся любовь матери была для Гарольда. И пусть за все семнадцать лет его имя не произносилось в доме Поттеров, Ричард читал его в поступках матери и в глазах отца.
А Ричард всего лишь хотел быть единственным ребёнком.
Он не хотел этой силы, которая вынуждала отца смотреть на него, он не хотел тогда подсыпать то зелье матери. Но у него не было выбора. Отец, чем дальше, тем сильнее отдалялся от него, а мать всё чаще пропадала из дому и возвращалась поздно ночью. Незаметно их такая гармоничная с виду семья начала крушится.
И всё из-за Гарольда. Заноза в заднице, которая всё время чешется и мешает двигаться вперёд. Вот бы его никогда не существовало. Вот бы вернуться во времени и не позволить ему родиться.
Вот с такими мыслями Ричард когда-то перерыл всю библиотеку дома и в Хогвартсе. И всё ради того, чтобы узнать побольше о своей силе. Гоблины были так любезны, что поделились с ним информацией о его уникальности и том, что время над ним не властно. Он надеялся, что, возможно, раз время ему нипочём, то может есть возможность его себе подчинить? И тогда он сможет… Очень многое сможет.
И вот наконец-то, тоненькая ничем не примечательная книжечка, больше похожая на дневник, одна из последних найденная им среди ненужного хлама в Выручай-комнате, оказалась той самой. В ней коротко описывалось то, что рассказывала Антарктида — несколько приёмов контроля силы. Но что более важно — в ней находилась информация о некоем артефакте. Созданном при странных обстоятельствах более тысячи лет тому назад. До сих пор не изучен, но одно ясно — он способен контролировать время: настоящее, будущее и прошлое. Всё находилось в руках владельца артефакта. Один нюанс, чтобы этого достичь, сначала нужно заполнить стеклянный сосуд песком. Необычным песком, живым временем.
Уцепившись за это, словно утопленник за спасательный круг, Ричард в тайне ото всех: от родителей и, главное, от крёстного, который становился всё навязчивее и навязчивее со своей идеей о Тёмном лорде, учился контролю своей магии. Если верить описаниям, то артефакт сам выбирает себе хозяина, соблазняясь его силой и мощью, тем самым притягивая нужного Песочника к себе и своему местонахождению. А потому, Ричарду нужно было, как можно быстрее, стать сильнее всех остальных возможных конкурентов.
Первый месяц самостоятельных тренировок всё шло как по маслу. Больше парень не боялся неожиданных всплесков, одной волей мог превратить предмет в песок. И уже приступил к вышей степени контроля. Умение становиться песком, растворяться в нем, расщеплять мельчайшую клетку на несуществующую молекулу. И тогда он сможет, точно сможет призвать и сам откликнуться на зов.
С упоением следя, как один палец за другим растворяются и развеиваются легчайшим дуновением, Ричард с ума сходил от удовольствия, когда одновременно смог прикоснуться к бесчисленному количеству вещей, разом ощущая и холод от камня, и тепло от огня в камине, даже приятная мягкость одеяла ощущалась так, будто он сам касался его.
Трудности настали, когда, решившись, он растворил всё своё тело. Еще когда растворялась голова, ему удавалось контролировать процесс, но стоило исчезнуть последнему глазу, как он потерялся в ощущениях. Это было слишком для столь юного сознания, и он просто потерялся в гамме чувств, позволив себя унести. Незаметный для остальных, Ричард, тем не менее, каждой частичкой своего тела видел окружающее, чувствовал мимолётное прикосновение к студентам, стенам, картинам, пока его не вынесло на улицу. И унесло в неведанную даль. Напуганный случившимся, Ричард даже не сразу понял, когда всё прекратилось, и уже его целое тело лежало неизвестно где и неизвестно сколько времени.
Так он познакомился с Лонгом, сумасшедшим учёным. Когда-то именовавшего себя Азией. И как оказалось, ветер не зря притащил его к нему. Одного мимолётного взгляда хватило, чтобы понять, что вот он артефакт, способный даровать контроль над временем. На радостях парень схватил песочный часы и тут же, скрутившись от боли, повалился без сознания на пол.
Следующее пробуждение принесло с собой новость, что он дурак, глупец, но довольно интересный экземпляр для изучения. Кроме него других Песочников китаец не видел, на себе эксперименты ставить опасался (вдруг он помрёт в процессе, и некому будет запечатлеть результат?), а потому решил оторваться на юнце, который не только смог подчинить себе силушку за короткий срок времени, но ещё смог активировать артефакт. И начнём, пожалуй, раз такой невероятный шанс есть, с медленного углубления в контроль магией.
Таким образом, Ричард невероятным образом исчез из Англии ещё на месяц. К моменту полного обуздания силы, юноша смог настолько привязать к себе Лонга, что тот ни в какую не хотел отпускать подростка, а когда маг признался, что артефакт нашептал ему об остальных Песочниках, более того, что трое из них являются первородными, то китаец без возражений согласился поехать с ним. Разместив нового друга на своём острове, юный Поттер вернулся домой. Предвкушающий, наконец-то, скандал от родителей: где он был, где пропадал столько времени, они так волновались, а он такой неблагодарный сын, даже не предупредил. Однако, его ждало равнодушие и спокойствие.
Мать словно кукла стояла у окна и смотрела в никуда, а отец, запертый в своей кабинет, только попросил:
— Если уж надумал всё свое время терять на острове, то хотя бы учёбу не пропускай. Дамблдор меня уже задолбал громовещателями забрасывать.
Где он допустил ошибку? Почему такое отношение? Неужели вёл себя не подобающе? Или может будь тут брат, всё сложилось бы иначе?
Нет, точно нет. Тогда о нём бы и вспоминать забыли. Всё внимание было бы сосредоточено на воспитании наследника, и он бы был просто тенью старшего брата. Этого нельзя допустить. Гарольд не должен был родиться.
***
Найти оставшихся Песочников не составило особого труда, как и уговорить их присоединиться к ним с Лонгом на острове, достаточно дать цель и пообещать лучшую жизнь, где им не придётся прятаться и бояться вечного заточения. Да, по одиночке они уязвимы, но вместе будут непобедимы. Сложнее было отыскать мелкую девчонку среди айсбергов, пробраться сквозь пасти аллигаторов ко дну Амазонки и, разумеется, совсем не просто было вытащить довольно плотного телосложения дамочку из недр знаменитой горы Улуру, как привыкли её называть австралийцы. Странно было, что последнего Песочника они искали дольше всего, так как даже подумать не могли, что её заточили в горе. В чём проблема, скажете? Почему она не воспользовалась своими силами и не выбралась сама? А вот не превращается гора эта в песок. Непонятное явление природы, возле которого Лонг не одни сутки проторчал, но так и не нашёл ответа. Но предположил, что древние люди, те что жили ещё до них и всей верой и правдою служили Богу, считали это место священным, и в награду за свою верность просили особой защиты. После чего гора поменяла цвет на красный. Более того, она способна менять свой цвет в зависимости от состояния погоды или времени суток, приобретая то кроваво-красный цвет, то нежно-розовый оттенок, отчего была ещё более почитаема, и не проходило и дня, чтобы в её честь не возводились сотни молитв.
И вот сейчас, когда все Каратели в сборе, и ничто не мешает заполнить часы, тем более, что они уже были на половину полны, отец преподнёс очередную шокирующую новость. Добровольно отдать право наследование этому ублюдку, роком судьбы называемым его братом. Ричард был в бешенстве. И даже понимание того, что ещё немного и он сможет изменить будущее, где не будет такого довеска, как брат-близнец, всё равно не могло утихомирить его гнев. И всё бы ничего. Но даже одна мысль…
— Гррр, как же я тебя ненавижу, братишка, — со всей злобой и силой опустив кулаки на стол, чуть не перевернув его, Ричард мысленно считал до десяти, медленно успокаиваясь.
— Не знала, что у Часовщика есть брат.
— Айси, — улыбнулся парень.
Низенькая, чуть полноватая женщина, на вид которой было чуть больше тридцати, а на деле как и Антарктиде и Ани (Южная Америка) чуть больше за тысячу. Австралия, её только недавно вытащили. Женщина в отличие от первых двух пришла в себя сразу же, как очнулась, и в тоже мгновение завладела вниманием всех мужчин. Ричард не стал исключением. Не смотря на то, что она не была писанной красавицей: круглое лицо, плоский нос, тонкие губы, и телосложение отнюдь не супер модели, всё же было в ней что-то что притягивало взгляд, и это особо выражалось в больших тёмно-коричневых глазах, наполненных теплотой и всепониманием. Айси (так попросила называть себя Австралия), добровольно дала себя заточить и потому не делала попыток освободиться. По её мнению, ни одна живая душа не заслуживала того наказания, которое им уготовил создатель. Особо ярко она это поняла, когда вышла замуж и родила дочку. Она не понимала, как Всепрощающий отец мог потребовать истребления этих чудесных созданий, которые сначала через чудовищную боль и страдания появляются на свет, а после так доверительно сжимают твой палец и крепко-крепко прижимаются к груди. И в Ричарде она видела тоже ребёнка. Она без слов понимала, чего ему не хватает, и потому всё свободное время парня проводила с ним.
— У меня нет брата, — рыкнул подросток, сверкнув глазами, и тут же потупил взгляд, — Извини.
— Тебе не передо мной извиняться, малыш, — грустно улыбнулась женщина, — А перед детьми, чьи жизни ты погубил.
— Это необходимые жертвы. Они даже этого не заметят, когда будущее изменится.
— А ты уверен, что хочешь именно этого? Ведь если случится то, о чём ты говоришь, и тебе всё же удастся изменить настоящее и будущее, то ты можешь не встретить нас, и мы с девочками, как и прежде, окажемся в заточении. Я видела, как ты трепетно относишься к Акти, как к тебе привязан Лонг и на сколько на тебя полагаются остальные. Неужели из-за своего эгоизма ты предашь их доверие? Неужели смерть твоего брата стоит того, чтобы потерять верных тебе друзей?
— Да, стоит, — твердо кивнул брюнет, и столько уверенности и решимости было в тот момент в голубых глазах, что Айси, до этого сложившая руки на груди, сильнее сжала их на плечах, — Когда придёт время, я снова отыщу вас, и мы, как сейчас, будем вместе, но я не потерплю в своей жизни присутствие брата. Он не должен родиться, — и обогнув женщину вышел из комнаты.
— Ох, Ричард-Ричард, — вслед ему тоскливо покачала головой женщина, — Временной артефакт довольно капризная и ненасытная вещь. Он позволит тебе ощутить власть над временем, но только до того момента пока, ты не пересечёшь черту. Надеюсь, госпожа Смерть найдёт своего рыцаря раньше, чем этот момент настанет.
Глава 39, в которой он узналГлава 39, в которой он узнал
Ричард оглянулся, иронично хмыкнув. Даже не заметил, как переместился к воротам Поттер-манора. Ну что, пойти что-ли поприветствовать хотя бы слуг, раз родителей дома не было?
Однако и отец, и мать были дома, и не только они. Стоило Ричарду ворваться в гостиную, как довольно громкие споры на повышенных тонах вмиг стихли. Парень даже не успел уловить его суть.
— Мама, папа, — он склонил в приветственном жесте голову, — Мистер и Леди Малфой, какой сюрприз, не ожидал вас тут увидеть, — наглая ухмылка скользнула по тонким губам, — Пришли обсудить детали свадьбы своего избалованного сынка?
— Ричард, — отошедший от мимолётного оцепенения, резко рыкнул Джеймс, стукнув кулаком по подоконнику своего кресла, зло посмотрев на сына.
— Что такое, папа? Я разве не прав?
— Я думала, ты уже насовсем перебрался на свой остров? — холодный голос матери, заставил вздрогнуть уже Ричарда, и тот перевёл вмиг погрустневший взгляд на неё.
— Ну, что ты, матушка, как бы я мог. Но ты права, мне там намного комфортнее. Наедине самому с собой.
— И почему же ты там не остался? — всё так же равнодушно поинтересовалась Лили, смотря сыну прямо в глаза и не видела Ричарда. Мать смотрела сквозь него.
— Мама, зачем ты так со мной? — сорвавшись на крик, не выдержав такого отношения мальчик выбежал в коридор. Одна уговаривает не поступать так, другая же толкает в пропасть. И куда ему пойти? Недолго думая, парень вбежал на второй этаж, и уже хотел было захлопнуть дверь своей комнаты, как из соседней комнаты вышел бледный и уставший Драко Малфой. Ричарда поразил его вид — сейчас он был настолько хрупок и измучен — словно тень от себя прежнего. Тот прошёл мимо него, даже не заметив, и спустился вниз. С минуту посмотрев тому в след, Ричард заинтересованно покосился на слегка приоткрытую дверь. Что же так подломило холодного и безупречного Слизеринского принца?
***
Джеймс только тяжело вздохнул, когда за младшим сыном захлопнулась огромная дверь. Мужчина притянул к себе застывшую жену и едва успел сильнее прижать её к себе, как почувствовал вмиг намокшую рубашку. Хрупкие плечи мгновение назад такой сильной женщины, казалось стали ещё меньше, и сейчас по ним пробегала мелкая дробь.
— Тише, дорогая, успокойся, — поглаживая жену по плечам, Джеймс нашептывал ей в макушку разные нежные глупости, ничуть не стесняясь четы Малфоев. Сейчас куда важнее было успокоить Лили. И у него это почти получилось, как двери снова открылись. И в них показался чем-то удивленный Драко.
— Как Анри? — тут же повернулась к нему Нарцисса.
— Он спит, — слегка заторможено ответил наследник Малфоев и потом с совершенно непонимающим видом спросил, — Если вы все тут, кто тогда в соседней с Анри комнате?
Взрослые шокировано застыли, не до конца понимая. А после, как один, сорвались с места.
***
— Ну, конечно, кто же ещё, — Ричард осторожно прикрыл за собой дверь, проходя вглубь комнаты, — Давно не виделись, братишка.
Он внимательно рассматривал лицо спящего брата, отмечая бесспорную их схожесть. Отличались разве что цвет волос и (Ричард приподнял одно веко Анри) цвет глаз.
— Не могу поверить, что спустя столько лет отец всё же нарушил своё обещание, и ты сейчас лежишь в нашем родовом имении, — довольно громко скрипнув зубами, Ричард наклонился к лицу брата, — Кстати, почему ты до сих пор не проснулся?
Блондин удивленно вздернул брови и потряс Анри за плечи:
— Эй, просыпайся! — приказал он, но брюнет даже и не думал подчинятся, — Хм, что же случилось, что ты так крепко спишь? Ну, тем лучше, хоть сопротивляться не будешь, — Ричард предвкушающе улыбнулся.
И почему эта идея не пришла ему в голову раньше? Ведь братишка, как и он, был молодняком, и пусть жизненной энергии у него было маловато, но всё же она была, более того, Анри был магом. А значит, изъять ее можно вдвое, нет — втрое больше, чем у нескольких детишек вместе взятых. Итак, приступим…
***
— Не трогай его, — Лили, влетевшая первой, застыла в дверях и с ужасом уставилась на Ричарда, стоявшего возле кровати, на который лежал бессознательный сын, и удивленно разглядывал свои руки.
— Не понимаю, — парень перевёл взгляд на столпившихся у дверей взрослых, — почему не работает? О, папа, мама, а вы как-то изменились, — невпопад заявил Ричард, заметив поплывший облик матери и совершено другой — отца.
— Ш-ш-што ты с-с-сделал? — прошипела разъярённая леди Поттер, медленно наступая на младшего сына.
— Пока ничего, но это… — он кивнул на Анри, — дало неплохую пищу для размышлений. Всего хорошего, — и как недавно в кабинете Джеймса, на месте Ричарда осталась только печать из песка.
***
Лили подскочила к кровати, судорожно оглядывая лицо и тело сына на наличие даже мельчайших ран. И только тогда, когда удостоверилась, что с ним всё в порядке, смогла выдохнуть.
— Мы успели, — уткнувшись в холодную руку Анри лбом, прошептала женщина, — Даже думать страшно, что Ричард хотел с тобой сделать.
— Он хотел время, — из-за спины Нарциссы выглянула лохматая голова Люциуса. Тот хоть и хотел казаться спокойным, но тоже не на шутку перепугался за зятя.
— Что?
— Помните те новости о неожиданно повзрослевших детях. Думаю, Ричард хотел тоже самое и от Анри. И я сильно сомневаюсь, что это мы ему помешали, скорее, он просто не смог, — и видя непонимание и всё нарастающий ужас в изумрудных глазах, со вздохом предложил, — Пройдёмте в гостиную, расскажу, что я успел прочитать в библиотеке эльфов, прежде, чем наткнулся на комнату Правителя. Драко, а ты побудь с Анри. Я дам распоряжение доставить твой обед прямо сюда.
***
— Было довольно недальновидно с нашей стороны направиться сюда, нужно было послушать меня и отправиться в Малфой-манор, — рыкнул Джеймс, плюхнувшись рядом с женой.
— Зато сейчас, если Ричард не глуп, он знает кто такой Посланник смерти.
— И чем, скажите, нам это поможет? — всё не унимался Поттер-старший.
— Ну хотя бы тем, что он будет знать, что сейчас он уязвим сильнее, чем когда-либо, и будет осторожничать.
— Но он так же знает, что Анри в коме, и неизвестно, когда придёт в себя. Это, скорее, заставит его поторопится.
— И наделать кучу ошибок. В первую очередь он будет торопиться с поисками подходящих жертв, а значит, и круг поисков расширится, а следовательно, и шансы на его обнаружение за пределами острова.
— Люциус говорит правду, — кивнула Лили, устало откинувшись на спинку дивана, — Но почему ты так уверен, что Анри неуязвим перед этой странной способностью? — из-под длинных ресниц на Люциуса посмотрели требовательные глаза.
— Как и эльфы, над Песочниками время не властно, то же самое и с Посланником, в нём течёт кровь богини. Время не властно над Анри, даже после смерти он будет жить. Потому-то и Ричард не смог забрать его время — силушки не хватит тягаться с божественней магией.
— Боже, и за что мои дети должны так страдать, за что ты нам так удружил, — Лили уткнулась в ладони, уже не сдерживая своих слёз.
— Ну, кто удружил Анри, мы и так знаем. А вот с Ричардом всё сложнее. Сила Песочника не передаётся генетически. Просто в момент смерти Песочника она ищет нового владельца, чья жизнь только что зародилась.
— Но как… Их же убить нельзя, — громко шмыгнула носом леди Поттер.
— Если успел родиться, а если мать умирает вместе с зародышем?
— Лили, — Нарцисса присела возле женщины, обнимая ту за плечи, — Не плачь, всё образуется, вот увидишь.
— Нарси, как мне не плакать, если мои сыновья должны сразиться друг с другом, и один из них должен погибнуть? Как приказать сердцу не болеть, что всё именно так и должно быть? Как принять то, что я родила чудовище, мечтающие превратить своего брата в прах, только потому, что он родился? Нарси, как смириться с тем, что мой сын уже совершил смертельное преступление?
А тем временем…
— Я кажется знаю, кто такой этот таинственный Посланник, — Ричард влетел в гостиную, где все собравшиеся преспокойненько попивали чай. Антарктида ожидаемо вздрогнула, Америка вжала голову в плечи, а вот Австралия с прищуром уставилась на подростка.
— И кто же это? — вперёд подался Лонг, уже мысленно проведя сотню экспериментов над этим неизвестным, и в конец расчленив его на кусочки.
— Не поверите, это мой старший брат, — ухмыльнулся Ричард, с вызовом посмотрев на Арси, — И ты до сих пор будешь утверждать, что ему место в этом мире?
Женщина не ответила, она только сильнее нахмурилась.
@темы: Harry Potter, Мое творчество, Мир фанфиков: Книги, Мир фанфиков: Фильмы и Сериалы, Harry Potter Смешанные, Мир фанфиков: Смешанные